domingo, 31 de agosto de 2014

Chinos en Zalamea. Síntesis de un malentendido

Ante el malestar creado por mi artículo para la Revista de Feria de 2014 permítanme que bosqueje las siguientes consideraciones:

1ª-He quedado enormemente sorprendido a mi vuelta de las vacaciones por el malestar que expresa la Agrupación de Comerciantes y Empresarios de Zalamea en la Red. Según me dicen (no dispongo de cuenta en Facebook o Twitter) ello ha dado lugar a un debate donde han participado otras personas ajenas a esta Agrupación que han elevado su temperatura. Cómo podía yo pensar cuando lo escribía que iba a dar lugar a ello. De haber sido así no lo habría remitido a la Concejalía de Cultura para su publicación, pueden estar ustedes seguros.

2ª-Sinceramente no encuentro en él ningún ataque o crítica al comercio zalameño, a su profesionalidad, a su lucha para salir adelante día a día. Qué ataque podía hacer cuando mi familia y yo somos clientes vuestros. En contrapartida tampoco  hay en el artículo una defensa de la compra en el “Chino”, ni alabo su forma de hacer negocio. Simplemente he querido reflejar una radiografía de un fenómeno que afecta a medio mundo y ante el que no podemos volver la cara. Y menos vosotros, pues como digo se están haciendo cada vez más con una parte sustancial del mercado llevando al cierre de comercios tradicionales ¿De verdad piensan que me alegro de ello?, ¿de verdad piensan que soy un ferviente defensor de ese colectivo?, en definitiva, ¿de verdad piensan que soy un mal vecino que os desea lo peor? Lógicamente la respuesta es contundentemente no, faltaría más.

3ª-Si se lee dos veces mi artículo posiblemente algunos de vosotros se dará cuenta de su sentido o intención irónica y humorística sobre esa realidad a la que hago referencia en el punto anterior.  Cómo si no se interpretan las frases que entresacáis del texto, sobre todo las que lo abre y cierra (No hay ciudad o pueblo que se precie que no tenga “su chino” y nosotros no podíamos ser menos/ Pues bien, ya tenemos a los chinos en Zalamea, como debe de ser. Un pueblo sin chinos ni es pueblo ni es “na”; este “na” mal escrito creo que es muy significativo de esa orientación que le he querido dar). Para la psicología moderna el sentido del humor es garantía de una vida más larga. Ojalá la vuestra y la mía, con humor o sin humor, lo sea.

4ª-Creo que se ha levantado una polémica estéril en base a un malentendido a la hora de leer mi artículo. Que no se ha entendido la forma de tratarlo y donde se ha querido ver, supongo, una defensa a ultranza del colectivo asiático y sus maneras de negociar. Quizás el malestar se haya centrado en esa frase del final: “Un pueblo sin chinos ni es pueblo ni es “na”. Créanme, no hay en él nada en contra de vuestra forma de ganaros la vida, de vuestro bienestar.

5ª-Aún con todo lo dicho hasta ahora estoy dispuesto a pedir perdón a aquéllos que se hayan sentido ofendidos o molestos por mi escrito. Es más, las doy desde aquí públicamente; pero insisto, no era esa mi intención ni creo que haya motivos para este malestar. Siempre he huido de las polémicas, por tanto una vez que he dado mi punto de vista y haya pedido disculpas al que las demande, me gustaría dar por zanjado este asunto, al menos en lo que a mí corresponde.

Sinceramente un fuerte abrazo y lo mejor para vosotros del que firma, José Manuel Domínguez Núñez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario